ドイツ歌曲集 1 [改訂新版](中声用)
パナムジカコード | VCZN09A |
単価 | 3,630円 |
|
- 作曲者:畑中 良輔 編(はたなか りょうすけ へん)
- 編曲者:
- 出版社:全音楽譜出版社
- 作詞者:
- 訳詞者:
- 編成:その他
- 声部数:
- 声部編成:独唱
- 伴奏:ピアノ伴奏
- 言語1:ドイツ語
- 言語2:
- 演奏時間:
- ページ数:246
- アーティスト:
パナムジカコード | VCZN09A |
単価 | 3,630円 |
|
曲目 | 作曲者名 | |
---|---|---|
1 | Komm, susser Tod, Komm, selge Ruh!(甘美な死よ来い、至福の憩いよ来い!) | BACH, Johann Sebastian |
2 | Bist du bei mir(あなたがそばに居たら) | BACH, Johann Sebastian |
3 | Einem Bach, Der fliesst(流れ行く小川に) | GLUCK, Christoph Willibald |
4 | Gott, erhalte Franz den Kaiser!(神よ、皇帝を守り給え!) | HAYDN, Joseph Franz |
5 | Abschiedslied(別れの歌) | HAYDN, Joseph Franz |
6 | Warnung(いましめ) | MOZART, Wolfgang Amadeus |
7 | Das Veilchen(すみれ) | MOZART, Wolfgang Amadeus |
8 | Abendempfindung an Laura(ラウラに寄せる夕べの想い) | MOZART, Wolfgang Amadeus |
9 | Als die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte(ルイーゼが不実な恋人の手紙を焼いた時) | MOZART, Wolfgang Amadeus |
10 | An Chloe(クローエへ) | MOZART, Wolfgang Amadeus |
11 | Sehnsucht nach dem Fruhling(春への憧れ) | MOZART, Wolfgang Amadeus |
12 | Adelaide(アデライデ) | BEETHOVEN, Ludwig van |
13 | Busslied(懺悔の歌) | BEETHOVEN, Ludwig van |
14 | Die Ehre Gottes aus der Natur(自然における神の栄光) | BEETHOVEN, Ludwig van |
15 | Wonne der Wehmut(悲哀の喜び) | BEETHOVEN, Ludwig van |
16 | Der Kuss(口づけ) | BEETHOVEN, Ludwig van |
17 | Ich liebe dich(私は汝を愛す) | BEETHOVEN, Ludwig van |
18 | Der Wachtelschlag(鶉の鳴き声) | BEETHOVEN, Ludwig van |
19 | Andenken(君への想い) | BEETHOVEN, Ludwig van |
20 | Erlkonig(魔王) | SCHUBERT, Franz Peter |
21 | Gretchen am Spinnrade(糸紡ぎのグレートヒェン) | SCHUBERT, Franz Peter |
22 | Schafers Klagelied(羊飼いの嘆きの歌) | SCHUBERT, Franz Peter |
23 | Heidenroslein(野ばら) | SCHUBERT, Franz Peter |
24 | Der Wanderer(さすらい人) | SCHUBERT, Franz Peter |
25 | Wanderers Nachtlied 1(さすらい人の夜の歌 1) | SCHUBERT, Franz Peter |
26 | Erster Verlust(初めての喪失) | SCHUBERT, Franz Peter |
27 | Der Tod und das Madchen(死と乙女) | SCHUBERT, Franz Peter |
28 | Gesange des Harfners 1(琴弾きの翁の歌 1) | SCHUBERT, Franz Peter |
29 | Geheimes(ひめごと) | SCHUBERT, Franz Peter |
30 | Ganymed(ガニメート) | SCHUBERT, Franz Peter |
31 | Fruhlingsglaube(春の信仰) | SCHUBERT, Franz Peter |
32 | Am Grabe Anselmos(アンセルモの墓にて) | SCHUBERT, Franz Peter |
33 | Die Forelle(鱒) | SCHUBERT, Franz Peter |
34 | Nacht und Traume(夜と夢) | SCHUBERT, Franz Peter |
35 | Ave Maria(アヴェ・マリア) | SCHUBERT, Franz Peter |
36 | An Die Leier(竪琴によせて) | SCHUBERT, Franz Peter |
37 | An den Mond(月によせて) | SCHUBERT, Franz Peter |
38 | Du bist die Ruh(きみはわが憩い) | SCHUBERT, Franz Peter |
39 | Lauchen und Weinen(笑ったり泣いたり) | SCHUBERT, Franz Peter |
40 | Nur wer dir Sehnsucht kennt(憧れを知る人だけが) | SCHUBERT, Franz Peter |
41 | An die Musik(音楽に寄せて) | SCHUBERT, Franz Peter |
42 | Der Musensohn(ミューズの寵児) | SCHUBERT, Franz Peter |
43 | Wanderers Nachtlied 2(さすらい人の夜の歌 2) | SCHUBERT, Franz Peter |
44 | Standchen(小夜曲) | SCHUBERT, Franz Peter |
45 | An die Nachtigall(夜啼鶯に寄せて) | SCHUBERT, Franz Peter |
46 | Wiegenlied(子守歌) | SCHUBERT, Franz Peter |
47 | Litanei(連祈) | SCHUBERT, Franz Peter |
48 | Im Abendrot(夕映えの中で) | SCHUBERT, Franz Peter |
49 | Das Rosenband(バラの絆) | SCHUBERT, Franz Peter |
50 | An Silvia(シルヴィアによせて) | SCHUBERT, Franz Peter |
51 | Die Uhr(時計) | LOEWE, Carl |