ドイツのカールス社がこのクリスマス・シーズンに合わせて自信を持って世に送り出した「世界の子守唄」の楽譜集とCDをご紹介いたします。
この「世界の子守唄」には、世界各地からとりわけ美しい51の子守唄が収められています。収録された子守唄はヨーロッパのものが特に多く、その他アメリカ、南アメリカ、アフリカ、アジア、オーストラリア、そして日本からは、「五木の子守唄」が選ばれています。
文化や言語も違い、そして独自のメロディーを持つこれらの子守唄ですが、そこには子供を愛撫する気持ちを込めた言葉が、数えきれない程の変化に富んだ形で存在しています。また多くのメロディーの中にある落ち着かせる響きが、擬態語の音節によって支えられていることも共通していてとても興味深いところです。
全ての子守唄には、オリジナルの歌詞と併せて、発音の仕方(ローマ字表記)が添えられており、さらに付録のCDには、伴奏のほか詞の朗読が収められているので、言葉がわからない国の子守唄もすぐに口ずさむことができるでしょう。
さらにこの楽譜集には、スティーブ・マッカリーやイヴ・アーノルドを始めとする、国際的に著名な写真家たちによるさまざまな地域の違った文化に暮らす子供たちを撮影した写真が多数収められています。
遠い見知らぬ国に思いを馳せながら眺めるだけでも楽しいことでしょう。
別売の演奏CDには、この楽譜集からの25曲が収められています。
見て、聴いて、そして歌って…幸せな気持ちにさせてくれるこの「世界の子守唄」は、ご自分で楽しむことはもちろんですが、クリスマス・プレゼントや出産祝いにもうってつけのアイテムといえるでしょう。
*この楽譜集は「合唱」ではございません。
●[楽譜集]「世界の子守唄 (Lullabies of the World) 」
編集 KEKKONEN, Reijo
出版社 Carus
パナムジカコード KG0599A
装丁 ハードカバー 21.5×27.0cm 128ページ
付属CD (伴奏・テキスト朗読収録 *演奏CDではありません)
収録曲(*は演奏CDに収録)
Guten Abend, gut Nachat(Germany)* / Itsuki no Komori-uta (Japan)* /
Gjendines badnlat (Norway)* / Abu, abu, abua (Romania) /
Fais dodo (France)* / Dandini dandini dastana (Turkey)* /
Dorme, dorme, meu menino (Portugal)* / A a vaikuci (Lithuania) /
Oj Jano, Jano (Macedonia) / Akna Oror (Armenia)* /
Csija buja (Hungary)* / Tuta nana tgu (Switzerland / Grisons) /
O hush thee, my baby (Great Britain / Scotland) /
Tuu, tuu, tupakkarulla (Finland)* / Bayu, bayushki, bayu (Russia)* /
Yalla tnam Rima (Lebanon)* / Hine e hine (New Zealand)* /
O, o, menino, o (Portugal) / Vou veri rou (Spain / Majorca) /
Aija, zuzu (Latvia)* / Slaap, kindje slaap (Belgium / Flanders)* /
Spi, maco spi (Serbia) / Abua, puiut de cuc (Romania) /
Jasoda Hari palne (India)* / Mude bin ich, geh zur Ruh (Germany) /
Nani tou riya to pethi (Greece)* / Lala, mtoto lala (East Africa) /
A le le (China) / Sofou unga astin min (Iceland) /
Arrorro (Spain / Canary Islands)* /
Nohka, nohka, manna nohka (Lapland) /
Dormite, mi nino (Venezuela) / Numi numi, yaldati (Israel) /
Kleertjes uit, pyjamaatjes aan (Netherlands) /
Fate la nanna coscine di pollo (Italy)* /
Aludjal el, csucsuljal el (Hungary) /
Vyssa lulla litet barn (Sweden) / Spi, ditya moyo, usni (Russia) /
Dal a, dal a (Korea)* / Na ska en liten fa savca sa sott (Norway) /
Aja tutaja (Slovenia) / Rock-a-bay, baby (Great Britain) /
Shlof mayn feygele (Yiddish)* / Thula baba (South Africa)* /
Ej, pada, pada rosicka (Slovakia) / Yue er ming (China)* /
Viire takka (Estonia) / Hraju na Maru (Czech Republic / Moravia)* /
Der Mond ist aufgegangen (Germany)* /
Ljulja, ljulja, ljuska (Serbia) /
All the pretty little horses (North America) *
★送料無料対象商品 2013.12.31まで★
この商品の詳細、ご購入はこちら